Jesteśmy beneficjentem PFR.2

Jesteśmy beneficjentem PFR.2

|

62
bar & restaurant

Św. Michała 62, 61-005 Poznań

571 330 556
restauracja@michala62.pl

Po przybyciu na miejsce kierujemy się do windy w Budynku Harley Davidson, a następnie wybieramy trzecie piętro..

top

4
DANIA / 4 DISHES

I

Tatar z sezonowanego rostbefu | mus chrzanowy | mus z borowika | marynowany borowik

Seasoned short loin tartar | horseradish mousse | boletus mushroom mousse | marinated boletus mushrooms

II

Halibut | krem z nori | zielony relish | sos holenderski z dashi | tartaletka z konfiturą z dzikiego ryżu | majonez miso | marynowane grzyby shimeji

Halibut | nori cream | green relish | dashi hollandaise sauce | tart with wild rice jam | miso mayonnaise | pickled shimeji mushrooms

III

Cielęcina mleczna | seler glazurowany | puree z kalafiora i selera | majonez z czarnego czosnku | demi glace | rodzynki | smardze | orzeszki pinii

Milk veal | glazed celery | cauliflower and celery puree | black garlic mayonnaise | veal demi glace | raisins | morels | pini nuts

IV

Cebula | Czosnek | Trufla | lody z karmelizowanej cebuli | mus z białej czekolady | czarny czosnek | trufla polska | marshmallow | puder z borowika | kogel mogel | prażynki karmelowe | żel kawowy

Onion | Garlic | Truffle | carmelized onion ice cream | white chocolate mousse | black Garlic | polish truffle | marshmallow | boletus mushroom powder | egg yolk cream | caramel crisps | coffee gel

210 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.

Left Parallax Background Element
Right Parallax Background Element

JESIENNE
MENU DEGUSTACYJNE | AUTUMN TASTING MENU

I

Borowik na maśle | polska mozzarella – stracciatella Bianca | pistacje

Boletus mushroom | polish mozzarella – stracciatella Bianca | pistachio

II

Glazurowany burak, sok z kiszonego buraka, sos z koziego sera, prażone kasze, świeże zioła

Glazed beetroot, fermented beetroot juice, goat cheese sauce, roastet groats, fresh herbs

III

Risotto z kurkami | prażony słonecznik | mus z kurek | puder z borowika | marynowane borówki

Risotto with chanterelles | roasted sunflower seeds | chanterelles mousse | mushrooms powder

IV

Rogal Marciński | krem chantilly z białym makiem | biała czekolada | migdały | orzechy włoskie | lody z drożdży | żel z pomarańczy | lukier

Rogal Marciński | creme chantilly with white poppy seeds | white chocolate | almonds | wallnuts | yeast ice cream | orange gel | frosting

210 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.

Left Parallax Background Element
Right Parallax Background Element

5
DAŃ / 5 DISHES

I

Tatar z sezonowanego rostbefu | mus chrzanowy | mus z borowika | marynowany borowik

Seasoned short loin tartar | horseradish mousse | boletus mushroom mousse | marinated boletus mushrooms

II

Szagówki | sos z sera wielkopolskiego | kalafior | ziołowa bułka tarta

“Szagówki” Potato Dumplings | Greater Poland (regional) cheese sauce | cauliflower | herbal breadcrumbs

III

Halibut | krem z nori | zielony relish | sos holnederski z dashi | tartaletka z konfiturą z dzikiego ryżu | majonez miso | marynowane grzyby shimai

Halibut | nori cream | green relish | dashi hollandaise sauce | tart with wild rice jam | miso mayonaisse | pickled shimai mushrooms

IV

Cielęcina mleczna | seler glazurowany | puree z kalafiora i selera | majonez z czarnego czosnku | demi glace | rodzynki | smardze | orzeszki pinii

Milk veal | baked celery | cauliflower and celery puree | black garlic mayonnaise | veal demi glace | raisins | morels | pini nuts

V

Cebula | Czosnek | Trufla | lody z karmelizowanej cebuli | mus z białej czekolady | czarny czosnek | trufla polska | marshmallow | puder z borowika | kogel mogel | prażynki karmelowe | żel kawowy

Onion | Garlic | Truffle | carmelized onion ice cream | white chocolate mousse | black garlic | polish truffle | marshmallow | boletus mushroom powder | egg yolk cream | caramel crisps | coffee gel

260 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.

Left Parallax Background Element
Right Parallax Background Element

6
DAŃ / 6 DISHES

I

Tatar z sezonowanego rostbefu | mus chrzanowy | mus z borowika | marynowany borowik

Seasoned short loin tartar | horseradish mousse | boletus mushroom mousse | marinated boletus mushrooms

II

Szagówki | sos z sera wielkopolskiego | kalafior | ziołowa bułka tarta

“Szagówki” Potato Dumplings | Greater Poland (regional) cheese sauce | cauliflower | herbal breadcrumbs

III

Halibut | krem z nori | zielony relish | sos holenderski z dashi | tartaletka z konfiturą z dzikiego ryżu | majonez miso | marynowane grzyby shimeji

Halibut | nori cream | green relish | dashi hollandaise sauce | tart with wild rice jam | miso mayonnaise | pickled shimeji mushrooms

IV

Cielęcina mleczna | seler glazurowany | puree z kalafiora i selera | majonez z czarnego czosnku | demi glace | rodzynki | smardze | orzeszki pinii

Milk veal | baked celery | cauliflower and celery puree | black garlic mayonnaise | veal demi glace | raisins | morels | pini nuts

V

Filet z kaczki | pączek ziemniaczany | burak | imbir | modra kapusta | trufla polska

Duck fillet | potato donut | beetroot | ginger | red cabbage | polish truffle

VI

Krem z gorgonzoli | ganache z gorzkiej czekolady | tiul kakaowy | sorbet wiśniowy  orzechy

Gorgonzola cheese cream | dark chocolate ganache | black cocoa tulle | cherry sorbet | nuts

260 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.

Left Parallax Background Element
Right Parallax Background Element