4
DANIA / 4 DISHES
Tatar z sezonowanego rostbefu | pomidor malinowy | kawior z taszy | sos sojowy | oliwa chorizo
Seasoned short loin tartar | raspberry tomato | lumpy fish caviar | soy sauce | chorizo oil
II
Halibut | krem z nori | zielony relish | sos holenderski z dashi | tartaletka z konfiturą z dzikiego ryżu | majonez miso | marynowane grzyby shimeji
Halibut | nori cream | green relish | dashi hollandaise sauce | tart with wild rice jam | miso mayonnaise | pickled shimeji mushrooms
III
Cielęcina mleczna | seler glazurowany | puree z kalafiora i selera | majonez z czarnego czosnku | demi glace | rodzynki | smardze | orzeszki pinii
Milk veal | glazed celery | cauliflower and celery puree | black garlic mayonnaise | veal demi glace | raisins | morels | pini nuts
IV
Rogal Marciński | krem chantilly z białym makiem | biała czekolada | migdały | orzechy włoskie | lody z drożdży | żel z pomarańczy | lukier
Rogal Marcińki | creme chantilly with white poppy seeds | white chocolate | almonds | wallnuts | yeast ice cream | orange gel | frosting
210 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.




LETNIE
MENU DEGUSTACYJNE | SUMMER TASTING MENU
Bób na maśle | polska mozzarella – stracciatella Bianca | pistacje
Broad bean | polish mozzarella – stracciatella Bianca | pistachio
II
Sałatka z pomidorów | kolorowe pomidory marynowane | pieczony pomidor | piana z sera Emilgrana | sos z pieczonym burakiem | oliwa ziołowa | kiszony czosnek
Tomatoes salad | various kinds of pickled tomatoes | baked tomato | Emilgrana cheese foam | sauce with roasted beetroot | herbal oil | fermented garlic
III
Risotto z kurkami | prażony słonecznik | mus z kurek | puder z borowika | marynowane borówki
Risotto with chanterelles | roasted sunflower seeds | chanterelles mousse | mushrooms powder
IV
4 razy truskawka | lody z truskawki | sałatka z truskawki i jabłka | piana z truskawki i białego wina | biszkopt przełożony ganache z białej czekolady z truskawkami
4 times strawberries | strawberry ice cream | strawberry and apple salad | strawberry and white wine foam | sponge cake layered with white chocolate ganache with strawberries
210 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.



5
DAŃ / 5 DISHES
Tatar z sezonowanego rostbefu | pomidor malinowy | kawior z taszy | sos sojowy | oliwa chorizo
Seasoned short loin tartar | raspberry tomato | lumpy fish caviar | soy sauce | chorizo oil
II
Szagówki | sos z sera wielkopolskiego | kalafior | ziołowa bułka tarta
“Szagówki” Potato Dumplings | Greater Poland (regional) cheese sauce | cauliflower | herbal breadcrumbs
III
Halibut | krem z nori | zielony relish | sos holnederski z dashi | tartaletka z konfiturą z dzikiego ryżu | majonez miso | marynowane grzyby shimai
Halibut | nori cream | green relish | dashi hollandaise sauce | tart with wild rice jam | miso mayonaisse | pickled shimai mushrooms
IV
Cielęcina mleczna | seler glazurowany | puree z kalafiora i selera | majonez z czarnego czosnku | demi glace | rodzynki | smardze | orzeszki pinii
Milk veal | baked celery | cauliflower and celery puree | black garlic mayonnaise | veal demi glace | raisins | morels | pini nuts
V
Rogal Marciński | krem chantilly z białym makiem | biała czekolada | migdały | orzechy włoskie | lody z drożdży | żel z pomarańczy | lukier
Rogal Marcińki | creme chantilly with white poppy seeds | white chocolate | almonds | wallnuts | yeast ice cream | orange gel | frosting
260 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.



6
DAŃ / 6 DISHES
Tatar z sezonowanego rostbefu | pomidor malinowy | kawior z taszy | sos sojowy | oliwa chorizo
Seasoned short loin tartar | raspberry tomato | lumpy fish caviar | soy sauce | chorizo oil
II
Szagówki | sos z sera wielkopolskiego | kalafior | ziołowa bułka tarta
“Szagówki” Potato Dumplings | Greater Poland (regional) cheese sauce | cauliflower | herbal breadcrumbs
III
Halibut | krem z nori | zielony relish | sos holenderski z dashi | tartaletka z konfiturą z dzikiego ryżu | majonez miso | marynowane grzyby shimeji
Halibut | nori cream | green relish | dashi hollandaise sauce | tart with wild rice jam | miso mayonnaise | pickled shimeji mushrooms
IV
Cielęcina mleczna | seler glazurowany | puree z kalafiora i selera | majonez z czarnego czosnku | demi glace | rodzynki | smardze | orzeszki pinii
Milk veal | baked celery | cauliflower and celery puree | black garlic mayonnaise | veal demi glace | raisins | morels | pini nuts
V
Filet z gołębia | rillettes z confitowanego gołębia | duxelles z pieczarki | majonez z modrej kapusty | kasza pęczak | prażony słonecznik
Pigeon fillet | confit pigeon rillettes | champignon duxelles | red cabbage mayonnaise | pearl barley | roasted sunflower seeds
VI
Rogal Marciński | krem chantilly z białym makiem | biała czekolada | migdały | orzechy włoskie | lody z drożdży | żel z pomarańczy | lukier
Rogal Marcińki | creme chantilly with white poppy seeds | white chocolate | almonds | wallnuts | yeast ice cream | orange gel | frosting
260 zł
DO DEGUSTACJI ORAZ PRZY REZERWACJACH OD 8 OSÓB DOLICZANA JEST OPŁATA SERWISOWA W WYSOKOŚCI 10%
WITH TASTING MENU AND RESERVATION ABOVE 8 PEOPLE WE ADD A SERVICE FEE OF 10%.


